این ضربالمثل برای کسانی به کار میرود که بیشتر از تفکر و خرد خود، به چشمانشان اعتماد میکنند. به بیان دیگر، این افراد تنها چیزی را باور دارند که مستقیماً میبینند و برای درک حقایق، کمتر از قدرت تحلیل و منطق خود استفاده میکنند.
میتوان گفت عقل این افراد بهجای اینکه در سرشان کار کند، در چشمانشان قرار دارد! آنها جهان را فقط از پشت پنجرهی چشمان خود میبینند و برای بررسی دقیقتر موضوعات، معمولاً قدمی برنمیدارند.

در این نوشته میخواهیم معنی و مفهوم یکی از ضربالمثلهای کهن و پرمعنی ایرانی را با هم مرور کنیم. در ادامه با ما همراه باشید.
معانی ضرب المثل عقلش به چشمش است
1. او تنها چیزی را باور دارد که مستقیماً میبیند.
2. فقط از چیزهایی پیروی میکند که در برابر چشمانش هستند.
3. قدرت تشخیص و اندیشیدن عمیق را ندارد و به دیدن ظاهر چیزها اکتفا میکند.
4. هرچه را میبیند، بیدرنگ میپذیرد و به حقیقت و ماهیت آن توجهی ندارد.
5. به ظاهر افراد و اشیا اهمیت میدهد و بر اساس آن در مورد دیگران قضاوت میکند.
6. هرچه را چشمانش میبینند میپذیرد و به دنبال دلیل و استدلال منطقی برای آن نمیگردد.

عقلش به چشمش است به چه معناست؟
این جمله یعنی فرد فقط چیزی را که مستقیماً میبیند، باور میکند و به عمق و واقعیت پشت صحنه توجهی ندارد.
چه موقع از این ضربالمثل استفاده میکنیم؟
وقتی کسی زود تحت تأثیر ظواهر قرار میگیرد و نمیتواند موضوعات را به شکل درستی بررسی کند، از این عبارت استفاده میشود. برای مثال، کسی که هر مطلبی را در فضای مجازی میبیند، بلافاصله باور میکند و حتی آن را برای دیگران هم转发 میکند، مصداق همین ضربالمثل است.
| ایموجی این ضرب المثل | 🧠⬅👁 |
ضربالمثل «عقلش به چشمش است» در زبان انگلیسی به این صورت بیان میشود:
**Her mind is in her eyes**
این مثل برای کسانی به کار میرود که تنها چیزی را باور دارند که خودشان مستقیماً میبینند.
به عبارت دیگر، این افراد پیش از قبول کردن یک موضوع، باید آن را به چشم خود ببینند و به حرف دیگران یا استدلالهای غیرمستقیم اعتماد نمیکنند.
—
پیشنهاد:
خواندن ضربالمثلهای ایرانی بیشتر
ضربالمثلهایی با کلمه «چشم»